Mostrando entradas con la etiqueta Traducciones. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Traducciones. Mostrar todas las entradas

29 diciembre, 2012

Enamorada del Plomero - Aesha (TRADUCCIÓN)


Nombre del fic: Enamorada del Plomero
Nombre de la autora: Aesha
Nombre de la traductora: Sky-Li
Enlace del fic (Ingles): I'm in love with a plumber
Enlace del fic (Español): Enamorada del Plomero
Enlace de la autora:  Aesha
Enlace de la traductora: Sky-Li
Género(s): Romance/Humor
Clasificación: Mocca (M)
Número de capítulos: Terminado (Inglés) 
                                                       6 (Español)
Personajes: Shaoran x Sakura
Summary: TRADUCCIÓN Como si las cosas no estuvieran lo suficientemente mal, Sakura estaba teniendo una aventura amorosa tres meses antes de conocer a su prometido, lo que faltaba era enamorarse de su vecino: ¡El plomero! 
Nota personal:

Hola chicas, ¡Feliz Navidad a todas!  




Espero que hayan pasado muy bien esta navidad, y este seria la ultima entrada que hago en el 2012, estamos ya en los talones del próximo año. Y hoy les traigo aquí un regalo a todas aquellas que les gusta el anime, especial este, que por lo menos a mi me marco la infancia.
Además lo que me atrapó de esta historia es lo divertida que es, la autora lo relata de forma en que te reís sin parar, pero también tiene un toque de drama, y logra una perfecta mezcla entre el drama y el humor.

Les contare un poco sobre el trama, Sakura Kinomoto es una desempleada, que vivía con su padre y su hermano, su madre murió cuando era muy pequeña.
Pero un día ella decide mudarse de la casa a un departamento, aunque fue a un buen precio, no estaba en un buen estado que digamos, y tenia un problema con el grifo entonces llama a un plomero, que resulta ser su vecino, Shaoran.

Luego, ella solicitando trabajo, el se entera de ello y la contrata como su "secretaria", pero es de todo, desde mucama hasta recepcionista. El empieza a gustar de ella. ¿Que pasará entre ellos dos?

Lean la historia, se las recomiendo 100%,  espero que sea de su agrado.
Aparte, hoy estaba revisando mis viejas entradas y me di cuenta de que hace un año que estoy aquí con ustedes, compartiendo fics. Estoy muy feliz de estar en este blog y espero estar otro año mas junto a ustedes.
Si les gusto déjenme sus comentarios y un poco de propina, o si quieren algo en especial, hagan sus sugerencias también. Bueno, aquí me despido
Nos vemos la próxima, ya en el 2013. ¡Feliz año nuevo a todas!
Las quiero!
Sayorara

14 diciembre, 2012

Sex Toy - Oriana de la Rose (TRADUCCIÓN)


Nombre del fic: Sex Toy
Nombre de la autora: Oriana de la Rose
Nombre de la traductora: Beckyabc2
Enlace del fic (Español): Sex Toy (Español)
Enlace del fic (Ingles): Sex Toy (Ingles)
Enlace de la autora:  Oriana de la Rose
Enlace de la traductora: Beckyabc2
Género(s): Romance/Drama
Clasificación: Mocca (M)
Número de capítulos: Terminado (Inglés) 
                                                       11 (Español)
Personajes: BxE
Summary: Edward ahora es modelo de ropa interior y juguete sexual. Alice lo contrata para el cumpleaños de Bella, la atracción es instantánea. Ella descubre que el es su nuevo juguete. Ahora Edward tiene una nueva ama que complacer.
Nota personal:

Buenas, Buenas. Perdón,  por la tardanza, es que los trabajos, la familia, ya saben ustedes. Pero ya estoy aquí nuevamente para traerles otro mocca, que creo que les va a encantar. 

Hace poco, leí este cuento y puedo decirles que me encantó, desde la redacción hasta la el trama. Me mostró algo divertido y a la vez dramático y sensual. Te atrapa desde el primer momento que empiezas a leer, en el trama hay firmeza, excluyendo esas redundancias, que por lo menos a mi me fastidian.

Les cuento de que trata este nuevo fic que les estoy trayendo. Es el cumpleaños de Bella, aunque ella no quería que su cumpleaños se festejara, pero igual sus amigas, Alice y Rose lo hicieron, trayendo muchos regalos, pero había uno especial.

Le regalo un hombre, Edward, un gigoló y se quedará con ella 20 días con ella, para ser su jueguete personal. Edward ha sufrido una vida muy difícil, entre vivir solo, en la calle, sin nadie quien lo defienda. Quedando así totalmente expuesto a todas las desgracias que puedan pasar en ese terrorífico lugar. Y un día, Emmett lo encuentra y le ofrece trabajo.

Es una historia muy interesante, en la que hay una mezcla de todo, desde romance hasta drama, ojalá puedan leerlo, les aseguro que les encantará, y creo que eso es todo por hoy. 
Además un aviso, dentro de poco comenzaré a hacer radio aquí en Radio Spilled Coffee, pero por ahora me estoy preparando para eso. 

Si tienen alguna sugerencia o comentario, déjenlo allí abajo por favor.
Si les gusto la historia, déjenme una propina. 
Bueno, aquí me despido, hasta el próximo viernes
Sayonara
PD: En la imagen, les dejo el link de mi twitter. Para los que quieren seguirme, jejeje...

07 agosto, 2011

Mesera por un día [kamaca112] ---- I Did It My Way [EvilSloth]


Nombre del fic:I Did It My Way
Nombre de la Autora:EvilSloth
Enlace del fic:http://www.fanfiction.net/s/6134347/1/bI_b_bDid_b_It_bMy_b_bWay_b
Enlace de la autora:http://www.fanfiction.net/u/2187919/EvilSloth
Nombre del fic en español:I Did It My Way
Nombre de la traductora):Fran Cullen Black
Enlace de la traductora:http://www.fanfiction.net/u/1710258/Fran_Cullen_Black
Enlace de la traducción :http://www.fanfiction.net/s/6235089/1/
Genero(s):Romance, Hurt/Comfort
Clasificación:Mocca (M)
Numero de capítulos ):24
Numero de capítulo traducidos:16
Estado del fic:En proceso
Personajes protagonistas:Bella y Jasper
Summary:TRADUCCIÓN. Jasper afronta las consecuencias luego de lo que pasó el día del cumpleaños 18 de Bella. Mientras ella camina por su propio infierno, Jasper trata de continuar su vida después de haber sido abandonado.
Nota personal :Hola!! bueno, traigo este fic principalmente porque note que casi no hay historias de Bella y Jasper, es un fic muy divertido, un poco triste quizás y bastante romántico, pero si empalagar... no se que mas escribir así que solo me resta decir : que lo disfruten :)

Su Mesera por un día: Kamaca112

Si quieres ser publicada en "Spilled Coffee on a Fic" ingresa a la sección"Mesera por un día" del blog y has tu recomendación siguiendo las instrucciones.
Podrás ser publicada los días domingos en el blog y recomendarnos más de los mejores fics.


03 julio, 2011

Mesera por un día [AilinTilin] ---- Cascade and Cyanide [americnxidiot]



Nombre del fic:Cascade and Cyanide
Nombre de la Autora:americnxidiot
Enlace del fic:http://www.fanfiction.net/s/5040104/1/Cascada_Cianuro
Enlace de la autora:http://www.fanfiction.net/u/1865615/americnxidiot_translated

http://americnxidiot.livejournal.com/
Nombre de la traducción:Cascada y Cianuro
Nombre de la traductora:Penélope BallyCastle
Enlace de la traductora:http://www.fanfiction.net/u/1865615/americnxidiot_translated
Enlace de la traducción:www.fanfiction.net/s/5040104/1/Cascada_Cianuro
Genero(s):Romance, Hurt/Comfort
Clasificación:Mocca (M)
Numero de capítulos:10
Numero de capítulo traducidos:10
Estado del fic:Inconcluso
Personajes protagonistas:Edward/Bella
Summary:
Algo iba horriblemente mal con Edward Masen. Algo que no tenía nada que ver con drogas, chismes o su familia. Y yo no sabía qué hacer
Nota personal:Un fic lleno de emoción, amor, ternura, problemas, oscuridad.. tiene de todo un poco. Sinceramente muy pocas veces leí un fic de que reuna todas esas condiciones sin llegar a que quiera cortarme las venas por el sufrimiento de los personajes sinceramente tiene un sufrimiento profundo y todo tiene un sentido. Es hermoso, atrapante.. y no se si sera completada ¡Si! no lo se la autora original borro la historia por que se fue de fanfiction asi que verdadermente no se que sucedera con esta magnifica historia, sólo con diez capitulos hizo que fuera mi historia favorita de todo fanfiction. De verdad si quieren amor, pero no del meloso, suspenso, oscuridad un Edward solitario pero no emo/retrasado pasense y vean lo hermoso que este fic es!

Actualización: Puedes descargar el fic completo en inglés aquí 

Su Mesera por un día: AilinTilin

Si quieres ser publicada en "Spilled Coffee on a Fic" ingresa a la sección"Mesera por un día" del blog y has tu recomendación siguiendo las instrucciones.
Podrás ser publicada los días domingos en el blog y recomendarnos más de los mejores fics.


19 junio, 2011

Mesera por un día [Nhessa] ---- Perdida [edwardsoul]


Nombre original del ficLost
Nombre de la Autora:edwardsoul
Enlace del fic*:http://www.fanfiction.net/s/3834051/1/LOST_and_LOST_2
Enlace de la autora*:http://www.fanfiction.net/u/1275088/edwardsoul
Nombre del fic en español:Perdida
Nombre de la traductora:vrydeus
Enlace de la traductora:http://www.fanfiction.net/u/1475032/vrydeus
Enlace de la traducción:http://www.fanfiction.net/s/4858421/1/Perdida
Generos:Romance, Angst
Clasificación:Capuchino (T)
Numero de capítulos:16
Numero de capítulo traducidos:16
Estado del fic:Completo
Personajes protagonistas:Bella y Edward
Summary:
Edward nunca volvió. Siete años más tarde, Bella es una despiadada empleada en una compañía de Nueva York que va a destruir a la Corporación C. ¿Quién es el dueño, el misterioso 'C? ¿Qué sucederá cuando lo averigüe? -Edward/Bella AU. Traducción.
Nota personal:
(En la original hay 32 capítulos pero a partir del 16 la historia cambia de protagonistas, así que el fic que recomiendo hoy sólo tiene 16)

Esta historia transcurre siete años después de que Edward abandona a Bella por su propia seguridad.

La dulce Isabella Swan se ha convertido en una despiadada, profesional y fría mujer de negocios que se dedica a destrozar empresas y revender los trozos al mejor postor.

Aquí un ejemplo claro:

Mientras el chofer aparcaba el auto enfrente de las oficinas, recibí una llamada más. Era Simmons, mi asistente. Todos estaban sentados en la habitación, preparados. Perfecto. Amaba cazar, especialmente temprano en la mañana. En unas pocas horas la compañía sería nuestra; olía la sangre e iba a matar.
Iba a ir por la yugular y los dejaría secos.


¿Quién diría que aquella chica torpe y retraída se convertiría en la “perra en tacones”?


Pero ¿Es ella en realidad así? O ¿Son las circunstancias la que la hicieron cambiar?


Lo cierto es que recordar a Edward sólo le trae dolor, así que se esfuerza día a día por mantener a raya sus recuerdos pasados, sus vivencias e incluso sus sentimientos.


Pero entonces su jefe le da un nuevo trabajo que es incapaz de rechazar. Encontrar al dueño de la corporación C, una empresa millonaria que siempre ha permanecido bajo un escaso nivel de atención, y destruirla hasta dejarla en los cimientos. Ella afila las uñas y se prepara para atacar. Pero algo sucede. Algo que hace que sus muros tan bien construidos tiemblen y amenacen con romperse en pedazos.


Retrocedí y parpadeé, atónita. Mi mente trabajaba a toda velocidad y de repente cobró sentido. El pulso latía frenético en mis oídos cuando todo encajó. La 'C' era de Cullen. La compañía había empezado en los tempranos 1900, todo el dinero, los secretos… ¿Cómo no me había dado cuenta antes? Estaba intentando con tal empeño no pensar en él que descarté completamente a la persona más obvia. Escuché un extraño sonido estrangulado y luego comprendí que provenía de mí. Sentí mi pecho encogiéndose y me congelé mientras la habitación comenzaba a girar. Sin pensarlo, me envolví con violencia el torso.

A partir de aquí, entran en una lucha de poder y harán de todo para ganar. Bella que conoce tan bien las debilidades de Edward se aprovecha de ellas y le juega tantas malas pasadas como puede. Y él, incapaz de dejar de pensar un segundo en la Isabella que conoció en Forks y que ella asegura, murió allí, vuelve a las antiguas andadas persiguiéndola y tratando de robarle los pocos minutos que ella le obsequia.

¿Qué más puedo decir? Es una historia preciosa y me encantó. Hay escenas en las que dan ganas de gritar de impotencia, otras te hacen llorar y otras más reír como si no hubiera un mañana.
Su Mesera por un día: Nhessa

Si quieres ser publicada en "Spilled Coffee on a Fic" ingresa a la sección"Mesera por un día" del blog y has tu recomendación siguiendo las instrucciones.
Podrás ser publicada los días domingos en el blog y recomendarnos más de los mejores fics.



14 febrero, 2011

Feliz Día de San Valentín



 Fechas especiales requieren una recomendación adecuada, es por eso que este día de San Valentín  les traemos estos Express para todos los gustos. Disfruntenlos.


Por que odiaba ese maldito día, sin duda, era de lo más comercial. Pero a lado de ella, aquello no importaba. 
Alice/Jasper



En el día de San Valentín un niño le regalo una docena de rosas a una niña. Once de ellas reales y una falsa. Le dijo que la amaría hasta que la última rosa muriera. Traducción de"Lost in Believing". 
One Shot. AU

Edward&Bella


06 febrero, 2011

Mesera por un día [Mel PWCDB] ---- Y Luego Estas Tu [StewLuv]

Nombre original del fic: Y Luego Estas Tu

Nombre original:  And Then There´s You


Nombre de la Autora: StewLuv

Enlace del fic: Inglés - Español

Enlace de la autora: fanfiction.net

Nombre de la traductora: Verosmee_Cullen

Genero: Romance, Angst

Clasificación: Mocca (M)

Numero de capítulos: 27 ( traducidos: 16 )

Estado del fic: En proceso

Personajes: Edward y Bella

Summary: Un malentendido hace que los Cullen planeen una cruel broma a la impopular Isabella Swan en venganza. Mientras Edward acepta el reto de seducir a Bella, descubre el oscuro mundo que vive en casa. Ahora, debe salvar a la chica que se supone debía destruir.

Nota personal: Es una hermosa historia, que te mantiene entretenido, donde un malentendido hara que cambien las vidas de Edward y Bella. Un fic que marca el maltrato y como afecta en la vida de las personas que viven con ello, donde se ve el valor de la amistad y lo importante que es para superar ese tipo de situaciones.
Un Edward Complicado y egoista, termina enredado en la complicada y horrorosa vida de una Bella que nunca ha podido disfrutar de los placeres mas pequeños, como tener una Cajita Feliz de Mc. Donalds.
Una muy reconmendable historia, donde sobrevivir lo es todo.




Su Mesera por un día: Mel PWCDB

Si quieres ser publicada en "Spilled Coffee on a Fic" ingresa a la sección"Mesera por un día" del blog y has tu recomendación siguiendo las instrucciones.
Podrás ser publicada los días domingos en el blog y recomendarnos más de los mejores fics.

18 julio, 2010

Mesera por un día [Gaby] ----- Tan sólo tres meses [Katys Camui]

Nombre del fanfiction: Tan solo tres meses

Autor: Katys Camui

Traductor: kyuketsuki chan

Clasificación: Capuchino (T)

Personajes: Edward&Bella (HU).

Enlace Traductor: http://www.fanfiction.net/u/2106910/kyuketsuki_chan

Enlace fic: http://www.fanfiction.net/s/5493840/1/Tan_solo_tres_meses

Numero de capítulos: 14 (terminado)

Summary:Un mes para lograr decirle sus sentimientos y esperar que él los acepte, el segundo mes para poder vivir el romance si llegase a corresponderle, y el último mes para despedirse de él y de este mundo. "Tan sólo tengo tres meses ... "

Nota:Yo personalmente ame este fic... si dejar de lado que llore mares con el. La historia en si trata de lo imprevecible que es la vida y lo repentina que es la muerte. Da una especie de reflexión en la cual te enseña que no hay que dejar las cosas para un "futuro" y simplemente vivir el presente de la mejor manera que puedas.



Su mesera por el Día: Gaby

Si quieres ser Mesera por un Día en "Spilled Coffee on a Fic" ingresa a la sección de "Contacto" del blog y has tu recomendación siguiendo el siguiente formato:


  • Nombre del fic
  • Nombre de la autora
  • Enlace del fic (en fanfiction.net)
  • Enlace de la autora (en fanfiction.net)
  • Clasificación
  • Número de capítulos
  • Personajes
  • Summary
  • Nota personal (en la que señales lo que te pareció el fic)
  • Enlace de Imagen (opcional)
Podrás ser publicada los días domingos en el blog y recomendarnos más de los mejores fics de fanfiction.net

18 junio, 2010

The Changer - fussi

Nombre del fanfiction: The Changer

Autora: Not All Heroes Wear Capes

Traductora: fussi

Clasificación: Capuchino (T)

Personajes: ExB

Enlace autor: Autor - Traductor

Enlace fic:
Inglés - Español

Capítulos: Inglés 20 - Español 11

Summary:
Bella Swan se muda a Forks para vivir con Charlie, pero ella no es lo que aparenta. Parece saber sobre los Cullen y su mundo. Pero ¿Cómo? Hay algo diferente en ella, y no solo por su extraña esencia y comportamiento. Bella es otra cosa.

Nota: Buenas noches queridisima clientela, he vuelto este lluvioso viernes ( por lo menos aqui en Chile) para traerles este exelente Capuchino.

Este capuchino nos mostrara a una muy misteriosa Bella, quien por alguna razón conoce el mundo de los vampiros, y eso no es todo, pues tambien posee habilidades que definitivamente no son humanas, pero ¿qué sera? Bueno pues, eso deberan averiguarlo leyendola.

Demás estara decir que esta es una muy buena historia, cada capítulo te da una nueva caracteristica de Bella y te aumenta la curiosidad sobre la pregunta más importante ¿Qué es Bella?
Sin tomar en cuenta, que la relación de los Cullen con Bella es notable xD

Se la recomiento totalmente, no se arrepentiran.

Dejando servido su Capuchino se despide su Mesera Hallie ~

23 mayo, 2010

Mesera por un día [Betsabé - Arizza]--------------- Navy Blue Sweatshirt [Jill Down the Hill]

Nombre del fic: Navy Blue Sweatshirt

Nombre de la autora: Jill Down the Hill | taductora: The Little Cullen

Enlace del fic: http://www.fanfiction.net/s/5092106/1/Navy_Blue_Sweatshirt

Enlace en inglés: http://www.fanfiction.net/s/5081755/1/Navy_Blue_Sweatshirt

Enlace de la autorahttp://www.fanfiction.net/u/1277736/Jill_Down_The_Hill

Enlace traductorahttp://www.fanfiction.net/u/1176796/The_little_Cullen

Clasificación: Capuchino Express (T)

Número de capítulos: 1 one-shot

Personajes: Edward/Bella

Summary: Alice no podía recordar desde cuando Edward no utilizaba su sudadera azul marino. Nunca dejaba a nadie usarla. Así que puedes entender porque se quedó asombrada cuando Edward le dio su sudadera a Bella Swan. TRADUCCIÓN TH/UA

Nota personal:  En este Ffic encontramos la manera en que algo muy cotidiano  puede llegar a causar un gran revuelo, como el que nuestro querido Edward nunca en su vida había dejado de usar su querida sudadera azul hasta que llega Bella. Debido al fío él decide compartir con ella su sudadera lo cual atrae la atención de todo el instituto sobre Bella, quien parece no tener la más mínima idea de por qué tanto alboroto por el simple hecho de que esté usando una simple y muy corriente, al menos a su parecer, sudadera.
Este lindo Fic tiene un toque muy tierno a través de sus líneas, en mi opinión personal destila esa ternura que tanto nos agrada ver en Edward, y esa Bella que acepta las atenciones de Edward sin poner tanta resistencia ni tantos peros. Ideal para cuando traemos el corazoncito un poco entumido, ayuda a entrar en calorcito.


Su Mesera Por el Día  Betsabé - Arizza


------------------



Si quieres ser Mesera por un Día en "Spilled Coffee on a Fic" ingresa a la sección de "Contacto" del blog y has tu recomendación siguiendo el siguiente formato:
  • Nombre del fic
  • Nombre de la autora
  • Enlace del fic (en fanfiction.net)
  • Enlace de la autora (en fanfiction.net)
  • Clasificación
  • Número de capítulos
  • Personajes
  • Summary
  • Nota personal (en la que señales lo que te pareció el fic)
  • Enlace de Imagen (opcional)
Podrás ser publicada los días domingos en el blog y recomendarnos más de los mejores fics de fanfiction.net

08 mayo, 2010

¿Traducciones o Interpretaciones? ¿Qué marca la diferencia?

Hola queridas bebedoras adictas de café, créanme las tengo a todas identificadas y en distintas categorías de adicción, pero eso es otro cuento.

Hoy debería haber una reunión de Clasificados y NO clasificados, pero al parecer las chicas se intimidaron con la “cajita” que está en el mesón y no han ido a depositar su NO CLASIFICADO, pero no importa no ando sentimental, aún así JUM para todas… (ok, sólo bromeo)
Bien el tema de hoy en el mata fics es: ¿Traducciones o Interpretaciones? ¿Qué marca la diferencia?
Bien como ustedes saben estamos abiertas a ideas para esta sección y les he invitado a participar en ella enviando un mail o simplemente contactándome por Twitter.
He estado revisando ambos medios y una chica me ha pedido que hable de los HORRORES de los fics, pero eso fue uno de los primeros temas de los mata fics, es por eso que ahora he aceptado la propuesta de Ericastelo y hoy hablaremos de las Traducciones.
¿Quién lo ha leído una traducción? De hecho hay muchas buenísimas y otras no tanto.
¿Cómo captar la atención del público?
Las traducciones tienen más desventajas que ventajas y ustedes me mirarán raro y todo, pero es verdad. ¿Por qué? Porque yo lo digo y lo que digo es ley…ando bastante bromista hoy así que por favor no me maten por eso.
Bien… ¿Por qué?
Porque muchas veces ustedes saben que hay frases de cada país que al traducirlas pierden su significado original. Esto se debe a que nuestro lenguaje es variable, no es lo mismo el español de España al español de cualquier país sudamericano, en realidad ni siquiera los Hispanohablantes de Sudamérica hablamos de la misma manera.
Entonces ¿Las traducciones logran su objetivo?
Las traducciones logran captar la idea principal de cada fic, pero aún así todo depende de la manera de escribir del Autor, muchos autores escriben sus fics con demasiados modismos de su país, lo que dificulta el trabajo del traductor, más si este es principiante.
Entonces, pienso que es recomendable para ambos lo siguiente:
Para los autores: Eviten los modismos de su país, traten de utilizar un lenguaje neutro, no solamente por si es que los llegasen a traducir, si no porque no debemos olvidar que Fanfiction es internacional, o sea… por lo que muchas chicas de otros países nos leerán y quedarán más que confusas con nuestro lenguaje.
Para los traductores: Es conveniente que tengan claro que aquellas frases clásicas de cada país no siempre tienen el mismo significado en el lenguaje al que se esta traduciendo, lo más aconsejable es que si no se tiene el conocimiento necesario para adaptar la frase se consulte a alguien que si lo tenga.
A mi parecer es mejor la Interpretación, ya que no es al pie de la letra de lo que se está diciendo, logra adaptarse al idioma en que se está traduciendo, logrando así captar completamente la idea que el autor quería plasmar, pero se debe tener cuidado con esto y no olvidar que se ha pedido la autorización a una escritora, por lo que se debe intentar respetar lo máximo posible la idea original.
Una traducción de cierta manera es un elogio a un autor, puesto que implica cierto honor para él al pedirle una autorización de esta manera, es por esto que es importante pedir la autorización, no se olviden que FANFICTION y nuestro queridísimo SPILLED COFFEE ON A FIC está en contra del plagio y de cierta manera traducir un fic sin la autorización del autor, aunque se mencioné a este en él se consideraría un plagio de igual manera.
Estoy muy agradecida del apoyo a esta sección de la cafetería y las espero como siempre los días sábados.
La próxima semana Clasificados y No clasificados, estos son dependientes de sus solicitudes, si no solicitan no puedo realizarlos con sólo dos clasificados.
Y el siguiente tema en el mata fics:
Demora excesiva en las traducciones, cuando la traductora se olvida de la historia.
También sugerida por ERICASTELO.
Espero que estén muy bien y disfruten de una estupenda semana.
Cariños para todas.
Su Mesera Sabatina.